难倒谷爱凌的韭菜盒子到底怎么翻译?网友暴力有才
2月14日,谷爱凌在比赛间隙等分数时淡定吃起韭菜盒子,瞬间上了热搜,不过赛后接受采访时,“青蛙公主”对于如何将韭菜盒子翻译成英文懵了,直言自己的英语真是完蛋了。
据了解,韭菜盒子的正式英文名称是“Fried Chinese Leek Dumplings”(油煎中国韭葱饺子),但是众多网友都感觉太过无趣,纷纷出谋划策。
有人建议用Jiucai Box,简单明了还好记,更有人直接暴力地翻译成Jiucaihezi,这也得到了很多网友的支持,毕竟已经出圈了,要自信点,汉堡、披萨我们也没有翻译成肉夹馍之类的。
有网友提出,翻译成Chinese Chive Pocket(中国香葱盒子)更形象一些,也比较简单。
接下来就是无敌的无厘头了:nine vegetable basket、Shanghai & Shenzhen Stock Exchange、996 Box……
顺便求一下食品英文翻译:卤煮、炒肝儿、炖吊子、溜肥肠、豆汁、豆浆、麻豆腐、豆腐脑;油饼、油条、馓子、胶圈……
>相关《难倒谷爱凌的韭菜盒子到底怎么翻译?网友暴力有才》内容:
1、 谷爱凌“放心咬金牌”,冬奥奖牌映射中国科技大国侧面
中国滑雪再上热搜!2月15日的北京冬奥会赛事中,先是谷爱凌自由式滑雪女子坡面障碍技巧决赛摘银,再有苏翊鸣单板滑雪男子大跳台夺金。中国代表团迄今收获6金4银2铜,已创冬奥会历史最佳战绩! “咱自己家的金牌,放心随便咬。”《人民日报》官方微信公众号...【继续阅读】
2、 今日摘银,谷爱凌想吃“黑芝麻馅元宵”:“盒子”英语还是不知道咋说,韭菜是……
据央视新闻2月15日报道,北京冬奥会自由式滑雪女子坡面障碍技巧比赛,中国选手谷爱凌夺得银牌,这是中国代表团在北京冬奥会上获得的第11枚奖牌。瑞士选手夺得金牌。 这是谷爱凌在北京冬奥会上参加的第二个项目,在此前的自由式滑雪女子大跳台比赛中,她已...【继续阅读】
3、 谷爱凌带火同款雪板 雪具租售拉动冰雪消费升级
理财鱼小提示:谷爱凌带火同款雪板 雪具租售拉动冰雪消费升级 奥运健儿在北京冬奥会上的精彩表现,不仅使人们对于冰雪的热情持续高涨,还带动了相关雪具销量的增长。2月15日,北京商报记者经探访发现,谷爱凌同款雪板受到不少滑雪爱好者追捧,此前在谷爱凌获得北...【继续阅读】